Nuffnang

IkutSukaLu

Syarat utama capai dan , bersedia berubah dan menerima perubahan.
tidak bererti

Fly

Fly
Ini blog lu, lu punya fikiran, lu punya persepsi, lu punya selera, lu punya suka apa lu nak conteng dan luahkan kat cni.
PERHATIAN..!!! Ini blog ..., dengan penggunaan bahasa serta yang mungkin keterlaluan bagi sesetengah pihak, jika boleh terima konsepnya teruskan pembacaan, jika sebaliknya dengan penuh hormat dipersilakan 'logout' secepat mungkin. Supaya tidak menyakitkan hati. Berkemungkinan juga bakal membuatkan sesetengah pihak (pembaca) menjadi gila meroyan dengan menambahkan di sini.
puashati...??? Email sama lu: zebraduka@gmail.com

Thursday, February 26, 2026

AsalUsul Keris Taming Sari



Taming Sari adalah tokoh legendaris dari tanah Jawa yang disebut dalam Hikayat Hang Tuah dan Sejarah Melayu sebagai pendekar kebal andalan Kerajaan Majapahit. Sosoknya terkenal bukan hanya karena kehandalannya, tetapi karena keris pusakanya yang menjadi sumber kekebalan dan menjelma sebagai senjata terpenting dalam epik Laksamana Hang Tuah.


Berikut adalah fakta-fakta tentang sosok Taming Sari yang berhasil saya himpun:


· ๐Ÿ’ก Asal-usul dan Perannya

  Taming Sari adalah seorang pendekar atau hulubalang Jawa yang hidup pada masa Kerajaan Majapahit. Ia digambarkan sebagai panglima paling handal di Majapahit pada masanya, dan pernah diperintahkan oleh Patih Gajah Mada untuk membunuh Hang Tuah dari Melaka.

· ⚔️ Sumber Kekebalan

  Tokoh ini dikenal kebal terhadap senjata tajam. Namun, fakta pentingnya adalah kekebalan tersebut bukan berasal dari dirinya sendiri, melainkan bersumber pada Keris Taming Sari yang ia gunakan. Keris ini konon ditempa dari 21 jenis logam dan sarungnya disepuh emas.

· ๐Ÿคบ Pertarungan dengan Hang Tuah

  Dalam sebuah pertarungan di hadapan Sultan Melaka dan Betara Majapahit, Hang Tuah yang telah diberitahu gurunya (Sang Adi Putera) mengenai rahasia kelemahan lawannya, berhasil merampas keris pusaka tersebut. Dengan keris itu pula, Hang Tuah kemudian menikam dan mengalahkan Taming Sari hingga tewas.

· ๐Ÿ† Anugerah Keris Pusaka

  Atas jasanya mengalahkan pendekar kebal tersebut, Raja Majapahit (Suraprabhawa) menganugerahkan Keris Taming Sari kepada Hang Tuah untuk dibawa pulang ke Melaka. Sejak saat itu, nama Taming Sari lebih abadi sebagai nama keris sakti daripada nama pribadi pemilik pertamanya.


Nasib Keris Peninggalan Taming Sari


Keris Taming Sari kemudian menjadi pusaka Kesultanan Melaka. Keris ini pernah digunakan Hang Jebat saat menderhaka dan juga membuatnya kebal, sebelum akhirnya direbut kembali oleh Hang Tuah dalam pertarungan legendaris mereka.


Setelah kejatuhan Kesultanan Melaka ke tangan Portugis pada 1511, Sultan Mahmud Shah membawa pusaka ini ke Kampar, Sumatra. Dari sana, keris ini diturunkan kepada puteranya, Sultan Muzaffar Shah I, yang kemudian menjadi Sultan Perak pertama. Hingga hari ini, Keris Taming Sari dipercaya masih tersimpan sebagai bagian dari alat kebesaran istana Kesultanan Perak.


Kredit: AI DeepSeek

             AI Gemini

Keris Taming Sari




Gambar Hiasan

Fakta-fakta menarik berkenaan Keris Taming Sari, senjata legenda yang dikaitkan dengan Laksamana Hang Tuah.


Keris Taming Sari bukan sekadar senjata biasa, ia adalah simbol kegagahan, kesetiaan, dan mistik yang menyelubungi sejarah Kesultanan Melayu Melaka. Kisahnya banyak bersumber dari epik Hikayat Hang Tuah, menjadikannya sebuah artefak yang kaya dengan nilai budaya dan legenda .


๐Ÿ“œ Asal-Usul dan Perolehan Hang Tuah

· Bukan milik Hang Tuah pada asalnya: Keris ini pada mulanya adalah milik Taming Sari, seorang pendekar kebal dari Kerajaan Majapahit yang terkenal kehandalannya .

· Diperoleh melalui pertarungan: Keris ini berpindah tangan selepas pertarungan antara Hang Tuah (mewakili Melaka) dan Taming Sari (mewakili Majapahit) di istana Majapahit. Setelah mengetahui rahsia kekebalan Taming Sari terletak pada kerisnya, Hang Tuah berjaya merampasnya dan menewaskan tuannya .

· Anugerah dari Majapahit: Sebagai mengiktiraf kejayaan Hang Tuah, Raja Majapahit telah menganugerahkan Keris Taming Sari tersebut kepadanya untuk dibawa pulang ke Melaka .


✨ Kesaktian dan Ciri-ciri Istimewa

Keris Taming Sari dikatakan memiliki kuasa luar biasa, antaranya:

· Kekebalan tubuh: Sesiapa yang memakainya ketika bertarung akan menjadi kebal, tidak lut ditembusi senjata lawan .

· Boleh terbang: Keris ini dikatakan mampu melayang atau terbang mengejar musuh dengan sendiri atas arahan tuannya .

· Bergerak sendiri: Ada kepercayaan ia boleh "melompat" dari sarungnya untuk melindungi tuannya ketika dalam bahaya 


⚔️ Peranan dalam Peristiwa Bersejarah

· Kisah Hang Jebat: Ketika Hang Tuah difitnah dan dijatuhi hukuman bunuh (namun disembunyikan), keris ini diberikan Sultan kepada Hang Jebat. Konon, pengaruh keris atau dendam menyebabkan Hang Jebat mengamuk di istana. Apabila Hang Tuah dipanggil semula, pertarungan sengit berlaku, dan Hang Tuah berjaya merampas semula Taming Sari untuk menamatkan riwayat sahabatnya itu .


๐Ÿ‘‘ Pusaka Diraja Perak

· Penyerahan kepada Sultan: Selepas kejadian itu, Hang Tuah dikatakan mengirimkan keris ini kepada Sultan Melaka. Ketika Kesultanan Melaka runtuh pada 1511, Sultan Mahmud Shah membawa keris ini bersama baginda ke Kampar, Sumatera .

· Hadiah kepada pewaris takhta: Kemudian, keris ini dikurniakan kepada putera baginda, Sultan Mudzaffar Shah, yang menjadi Sultan Perak yang pertama. Sejak itu, Keris Taming Sari menjadi sebahagian daripada alat kebesaran Diraja Perak .

· Lokasi terkini: Kini, keris yang dipercayai sebagai Keris Taming Sari (dengan sarung disaluti dedaun emas) disimpan dengan selamat di Muzium Diraja Kuala Kangsar, Perak .


๐Ÿค” Antara Sejarah, Legenda dan Misteri

Walaupun kewujudan keris pusaka di Perak adalah fakta sejarah, misteri masih menyelubunginya. Tiada bukti kukuh sama ada keris yang ada sekarang itu adalah benar-benar keris yang sama digunakan oleh Hang Tuah, atau sekadar replika legenda yang diwarisi . Ada juga versi yang percaya keris asal mungkin hilang atau ditanam bersama Hang Tuah yang ghaib .


Kredit: AI DeepSeek

              AI Gemini


Meriam Peca de Malacca


Gambar hiasan


Meriam Peca de Malacca (juga dieja Peca de Melaka) adalah salah satu tinggalan sejarah paling unggul dari Kesultanan Melayu Melaka. Meriam ini bukan sahaja simbol kegagahan perang Melayu, tetapi juga menjadi sak bisu pertukaran teknologi dan kuasa di Selat Melaka.

Berikut adalah fakta-fakta penting berkaitan Meriam Peca de Malacca:

1. Asal-usul dan Era Pembuatan

· Dibuat pada era Kesultanan Melayu Melaka, menjadikannya antara meriam tertua di Alam Melayu.
· Kebanyakan sejarawan percaya meriam ini ditempa pada abad ke-15 atau awal abad ke-16, sebelum kejatuhan Melaka ke tangan Portugis pada tahun 1511.
· Ia melambangkan kemuncak teknologi foundri (peleburan logam) Melayu tradisional yang digabungkan dengan pengaruh dari dunia Islam dan Asia Tenggara.

2. Nama dan Etimologi

· Nama "Peca" dipercayai berasal daripada perkataan Portugis peรงa yang bermaksud "cebisan" atau "kepingan", yang dalam konteks artileri bermaksud "sebiji meriam".
· Jadi, Peca de Malacca secara literal bermaksud "Meriam dari Melaka". Nama ini kemungkinan diberikan oleh pihak Portugis selepas mereka merampasnya, lalu mendaftarkannya dalam katalog senjata mereka.

3. Ciri-ciri Fizikal dan Reka Bentuk

· Reka Bentuk: Ia adalah meriam jenis cetbang atau rentaka panjang. Ia mempunyai laras yang panjang dan langsing, sesuai untuk tembakan tepat di laut atau benteng pertahanan.
· Hiasan: Meriam ini biasanya dihiasi dengan ukiran yang halus, termasuk motif floral (bunga-bungaan) dan kaligrafi Arab seperti ayat-ayat Al-Quran atau nama-nama sultan. Ini menunjukkan peranan Islam dalam kesultanan dan juga kepercayaan bahawa tulisan suci boleh memberikan kekuatan spiritual kepada senjata.
· Mekanisme: Berbeza dengan meriam moden, Peca de Malacca biasanya menggunakan sistem sumbu (matchlock) atau bedil sundut, di mana ubat bedil dinyalakan melalui lubang kecil di bahagian belakang laras.

4. Peranan dan Fungsi

· Pertahanan Laut: Digunakan sebagai artileri utama di kapal-kapal perang Melaka untuk mempertahankan perairan Selat Melaka daripada lanun dan armada asing.
· Benteng Kota: Dipasang di kota pertahanan seperti Kota Melaka untuk menangkis serangan darat dan laut.
· Istiadat: Selain fungsi tempur, meriam ini juga digunakan untuk menyalut istiadat kerajaan, seperti menandakan waktu berbuka puasa atau menyambut ketibaan tetamu kehormat.

5. Nasib Selepas Kejatuhan Melaka (1511)

· Semasa penaklukan Melaka oleh Alfonso de Albuquerque, ribuan buah meriam telah dirampas. Seorang penulis Portugis mencatatkan bahawa mereka merampas lebih 3,000 buah artileri, termasuk Peca de Malacca yang sangat digeruni.
· Meriam ini sangat bernilai sehingga pihak Portugis membawa pulang sebahagian besarnya ke Goa (India) dan Lisbon (Portugal) sebagai piala perang.
· Ada juga yang digunakan semula oleh Portugis untuk mempertahankan kota yang baru mereka duduki.

6. Lokasi dan Penemuan Semasa

· Pada tahun 1993, semasa kerja-kerja pengorekan di Sungai Melaka berhampiran Jambatan Kampung Jawa, sepasang meriam Peca de Malacca yang dikenali sebagai "Si Jagur" (jangan dikelirukan dengan meriam Si Jagur di Jakarta) telah ditemui.
· Lokasi kini: Meriam tersebut kini menjadi antara koleksi berharga di Muzium Budaya (Istana Kesultanan Melaka) dan Muzium Negara di Kuala Lumpur. Namun, terdapat beberapa buah lagi yang masih berada di muzium di Eropah, terutamanya di Lisbon.

7. Keunikan dan Legasi

· Perbandingan: Meriam Melaka ini dikatakan lebih ringan dan mudah dikendalikan berbanding meriam Eropah pada zaman yang sama, tetapi memiliki ketahanan dan ketepatan yang tinggi. Teknik tempaan tanpa sambungan ini membuktikan kepakaran tukang logam Melayu.
· Simbol Ketuanan: Meriam ini menjadi bukti bahawa Melaka bukan sekadar kuasa ekonomi, tetapi juga kuasa ketenteraan yang mampu menghasilkan teknologi persenjataan canggih pada zamannya.

Kesimpulannya, Peca de Malacca bukan sekadar besi tua, tetapi sebuah naskhah sejarah yang menceritakan kegemilangan, kejatuhan, dan ketahanan tamadun Melayu di persada dunia.

Wednesday, February 25, 2026

Going, going, gone.




HOW NOKIA LOST EVERYTHING AND THE LESSON EVERY MAN NEEDS TO HEAR

​In his final days as Nokia’s CEO, Stephen Elop said something chilling:

​“We didn’t do anything wrong... but somehow, we lost.”

​Let that sink in.

​Nokia wasn’t weak.

They were dominant.

They were trusted.

They were untouchable.

​But while they were comfortable... the world changed.

​Smartphones arrived.

Touchscreens replaced buttons.

Ecosystems replaced hardware.

Speed replaced tradition.

Apple moved fast.

Samsung evolved.

Android took over.

​Nokia hesitated.

​They held on to what made them successful in the past, instead of adapting to what would make them successful in the future.

​And slowly... they disappeared.

​Here’s the brutal truth every man must understand:

​You don’t lose because you’re weak.

You lose because you stopped evolving.

​The world does not care about who you used to be.

It only responds to who you are becoming.

The skills that got you here won’t be enough to take you further.

​The mindset that protected you before might limit you now.

​The comfort you enjoy today can quietly destroy your future.

​Comfort kills ambition.

Complacency kills growth.

Hesitation kills opportunity.

​Another man is studying while you’re sleeping.

Another man is building while you’re waiting.

Another man is evolving while you’re remembering your past wins.

​And eventually... he replaces you.

​This applies to everything:

Your career.

Your body.

Your mindset.

Your purpose.

Your relationships.

​If you stop growing, you start disappearing.

​FINAL WARNING ⚠️

Adapt fast.

Learn constantly.

Move decisively.

​Because in this world, men who refuse to evolve don’t just lose...

​They become irrelevant.

​KNOW YOUR VALUE.


Credit: THE STREET

Surat Sultan Melaka

 Surat Sultan Melaka, Sultan Muzzafar Shah kepada Raja Cina Dinasti Ming. ๐Ÿ‘‡









Manuskip Melayu zaman Kesultanan Melayu Melaka di negeri Cina.

 Manuskrip Melayu yang paling signifikan dan tertua yang ditemui di negara China bukanlah sebuah buku sastera seperti Sejarah Melayu, tetapi sebuah Daftar Kata Cina-Melayu (Chinese-Malay Vocabulary) yang disusun pada zaman Dinasti Ming.

Manuskrip ini merupakan bukti kukuh tentang hubungan diplomatik dan perdagangan yang sangat erat antara Kesultanan Melayu Melaka dan Empayar China (Dinasti Ming).

1. Daftar Kata Cina-Melayu (Abad ke-15)

Manuskrip ini dikenali sebagai salah satu kamus dwibahasa tertua di dunia bagi bahasa Melayu.

 * Tarikh: Dianggarkan disusun antara tahun 1403 hingga 1511 M (sepanjang tempoh kegemilangan Melaka).

 * Kandungan: Mengandungi sekitar 482 hingga 500 kosa kata Melayu yang ditulis menggunakan karakter Cina (fonetik) untuk membantu pegawai dan penterjemah China berkomunikasi dengan utusan dari Melaka.

 * Kepentingan: Ia membuktikan bahawa bahasa Melayu telah menjadi lingua franca (bahasa perantaraan) yang diiktiraf oleh kuasa besar dunia seperti China pada waktu itu.

2. Sishu Yiyu (Koleksi Bahasa Orang Asing)

Daftar kata tersebut merupakan sebahagian daripada koleksi yang lebih besar di China yang dipanggil Sishu Yiyu (Kamus Bahasa dari Empat Penjuru). Di dalam arkib Dinasti Ming, terdapat jabatan khusus yang dipanggil Siyi Guan (Balai Penterjemah) yang menyimpan rekod-rekod bahasa dari negara-negara naungan dan rakan dagang, termasuk Melaka.

3. Di mana ia disimpan sekarang?

Walaupun manuskrip asal berasal dari arkib istana di China, naskhah-naskhah yang terselamat kini boleh didapati di beberapa lokasi:

 * Perpustakaan School of Oriental and African Studies (SOAS), London: Menyimpan naskhah yang sering dikaji oleh sarjana Barat seperti Edwards dan Blagden.

 * Perpustakaan Nasional China (Beijing): Mempunyai rekod-rekod sejarah (seperti Ming Shilu) yang mencatatkan surat-surat diplomatik antara Sultan Melaka dan Maharaja China.

Mengapa ini penting bagi anda?

Sesuai dengan pandangan anda tentang bagaimana sejarah kegemilangan Islam sering dipinggirkan, manuskrip di China ini adalah bukti primer yang tidak boleh dinafikan oleh sejarawan Barat. Ia menunjukkan bahawa:

 * Melaka bukan sekadar pelabuhan kecil, tetapi sebuah empayar yang mempunyai status diplomatik tinggi di mata Maharaja China.

 * Tamadun Melayu-Islam pada waktu itu sudah mempunyai sistem bahasa yang sistematik sehingga kuasa besar seperti China merasa perlu untuk menyusun kamus khas untuknya.

Adakah anda ingin saya huraikan lebih lanjut mengenai isi kandungan kamus tersebut atau hubungan surat-menyurat antara Sultan Melaka dan Maharaja China?


Manuskrip Melayu yang paling terkenal di Arkib Torre do Tombo.

 

1



2


Manuskrip Melayu yang paling terkenal dan dianggap paling penting di Arquivo Nacional da Torre do Tombo (ANTT) di Lisbon adalah dua pucuk surat daripada Sultan Ternate, Sultan Abu Hayat, kepada Raja Portugal, Raja John III (Joรฃo III), yang bertarikh tahun 1521 dan 1522.

Berikut adalah sebab mengapa manuskrip ini sangat istimewa dan sering disebut oleh para sejarawan:

1. Manuskrip Melayu Tertua di Dunia

Surat-surat ini diiktiraf sebagai dokumen bertulisan Jawi tertua di dunia yang masih wujud. Ia ditulis hanya sepuluh tahun selepas kejatuhan Melaka (1511), menjadikannya bukti fizikal paling awal tentang penggunaan bahasa Melayu sebagai lingua franca dan bahasa diplomasi antarabangsa di Nusantara.

2. Kandungan dan Kepentingan Sejarah

 * Diplomasi Awal: Surat-surat ini dihantar oleh Sultan Abu Hayat (yang ketika itu masih kanak-kanak) melalui bapa saudaranya untuk menjalin hubungan dengan Portugal bagi mendapatkan perlindungan daripada ancaman kerajaan jiran seperti Tidore.

 * Identiti Islam-Melayu: Walaupun Ternate berada di kepulauan Maluku (jauh dari tanah semenanjung), penggunaan bahasa Melayu dan tulisan Jawi menunjukkan betapa kuatnya pengaruh budaya dan intelektual Islam-Melayu yang tersebar luas pada waktu itu.

 * Bahasa yang Sofistikas: Surat ini menggunakan laras bahasa istana yang tinggi dan puitis, membuktikan bahawa sistem persuratan Melayu sudahpun matang dan sistematik sebelum kedatangan kuasa Barat secara besar-besaran.

3. Di mana ia disimpan dalam Arkib?

Dokumen-dokumen ini berada di bawah koleksi Corpo Cronolรณgico di Torre do Tombo. Koleksi ini menyimpan lebih 80,000 surat dan dokumen rasmi Empayar Portugis dari seluruh dunia. Selain surat Ternate, terdapat juga:

 * Surat daripada Sultan Zayn al-Din dari Pasai (1516): Ditulis dalam bahasa Arab tetapi mempunyai kepentingan yang sama dalam sejarah hubungan diplomatik awal dengan Portugal.

 * Surat-surat daripada Sultan Johor dan Terengganu: Dihantar pada abad-abad berikutnya, menunjukkan kesinambungan hubungan diplomatik dunia Melayu dengan Eropah.

Penyimpanan dokumen-dokumen ini di Portugal membolehkan kita hari ini mengkaji sejarah Nusantara daripada sumber primer yang asal, sekaligus menangkis naratif kolonial yang sering meremehkan ketamadunan dan kepintaran berdiplomasi raja-raja Melayu-Islam pada zaman dahulu.

Naskah Melayu Tertua di Dunia



Manuskrip Melayu TertuabDi Dunia



Video ini menerangkan tentang sejarah dan kepentingan surat Sultan Ternate tahun 1521 yang kini disimpan di Portugal sebagai manuskrip Melayu tertua yang masih wujud.


Tontonan video YouTube akan disimpan pada Sejarah YouTube anda dan data anda akan disimpan serta digunakan oleh YouTube menurut  Syarat Perkhidmatan  YouTube


Manuskip Melayu di Portugal.

 Ya, memang terdapat banyak manuskrip dan dokumen Melayu bersejarah yang disimpan di Portugal. Kebanyakannya berada di sana hasil daripada hubungan (dan konflik) antara Empayar Portugis dengan Kesultanan Melayu, terutamanya selepas kejatuhan Melaka pada tahun 1511.

Berikut adalah perincian mengenai simpanan khazanah tersebut:

1. Di mana ia disimpan?

Kebanyakan dokumen ini tidak berada di satu tempat sahaja, tetapi tersebar di beberapa arkib utama di Lisbon:

 * Arquivo Nacional da Torre do Tombo (ANTT): Ini adalah arkib kebangsaan Portugal yang menyimpan surat-menyurat rasmi antara raja-raja Melayu dengan Raja Portugal.

 * Biblioteca Nacional de Portugal: Menyimpan teks-teks sastera dan catatan pengembara.

 * Academia das Ciรชncias de Lisboa: Mempunyai koleksi manuskrip yang dibawa pulang oleh pegawai atau mubaligh Portugis.

2. Jenis Manuskrip yang Wujud

Khazanah ini sangat bernilai kerana ia merakamkan zaman yang sering "digelapkan" atau dipandang rendah oleh sejarah kolonial Barat yang kemudian. Seperti yang anda perhatikan sebelum ini tentang bagaimana pencapaian dunia Islam sering diketepikan, manuskrip-manuskrip ini menjadi bukti betapa maju dan sofistikanya sistem diplomasi serta perdagangan dunia Melayu-Islam ketika itu.

 * Surat Diraja (Diplomatik): Terdapat surat daripada Sultan Terengganu, Sultan Johor, dan pemerintah Melayu lain yang ditulis dalam tulisan Jawi yang sangat cantik. Surat-surat ini menunjukkan protokol bahasa yang tinggi.

 * Peta dan Kartografi: Peta-peta yang dibuat oleh pelayar Portugis (seperti Francisco Rodrigues) yang sebenarnya banyak meminjam ilmu navigasi daripada pelaut tempatan dan Arab.

 * Kamus dan Glosari: Antara rekod terawal bahasa Melayu adalah senarai perkataan yang disusun oleh orang Portugis (seperti Pigafetta, walaupun beliau bersama ekspedisi Magellan, pengaruh Portugis amat kuat dalam merekodkan linguistik rantau ini).

3. Mengapa ini Penting?

Penyimpanan manuskrip ini di luar negara adalah isu yang kompleks. Di satu sisi, ia terselamat daripada cuaca lembap Asia Tenggara yang boleh mereputkan kertas, namun di sisi lain, ia menjadikannya sukar diakses oleh pemilik asalnya.

Ramai sarjana kini sedang berusaha melakukan pendigitalan supaya kita dapat mengkaji semula sumbangan intelektual tokoh-tokoh Melayu-Islam yang mungkin telah "disapu ke bawah permaidani" oleh naratif Eurozentrik selama berabad-abad.

Adakah anda ingin saya mencari tajuk spesifik surat atau manuskrip Melayu yang paling terkenal di Arkib Torre do Tombo tersebut?


Manuskip saintifik Melayu di Jerman

 

Berikut satu contoh manuskrip Melayu yang mengandungi elemen ilmu/sains dan kini disimpan di Jerman beserta ringkasan isi kandungannya:

๐Ÿ“œ Naskah S.O. 118 — tersimpan di Perpustakaan Universiti Bonn, Jerman

Ini ialah sebuah manuskrip Melayu yang telah dibincangkan oleh penyelidik sebagai menggambarkan aspek pemikiran saintifik tradisional orang Melayu, terutama dalam konteks perubatan, amalan “sains” awal dan pengurusan masalah kehidupan harian. Kandungan manuskrip ini menunjukkan gabungan antara ilmu perubatan tradisional, gambaran rajah amalan rawatan dan pendekatan yang boleh dianggap sebagai sebahagian daripada pemikiran saintifik awal orang Melayu pada zamannya.

๐Ÿ“ Ciri-ciri utama manuskrip S.O. 118

  • Asal teks: Disalin atau ditulis sekitar tahun 1818–1844.
  • Lokasi simpanan: Perpustakaan Universiti Bonn, Jerman.
  • Bahasa & tulisan: Melayu, kemungkinan besar dalam tulisan Jawi.
  • Isi kandungan:
    • Mengandungi gambaran rajah dan resipi perubatan tradisional untuk penyakit tertentu dan amalan yang dianggap sebagai “remedi ghaib”.
    • Merangkumi amalan rawatan, ilmu kebal, kaedah membatalkan ilmu kebal dan cara mencerai pasangan.
    • Disifatkan sebagai menggabungkan agama, kepercayaan dan pendekatan pemecahan masalah kehidupan yang mencerminkan cara pemikiran saintifik tradisional yang tidak semestinya bersesuaian dengan sains moden, tetapi penting untuk kajian sejarah budaya Melayu.

Manuskrip seperti S.O. 118 adalah sangat berharga untuk kajian sejarah sains Melayu kerana menunjukkan bagaimana idea tentang penyembuhan, teknik dan logik disusun oleh masyarakat pada abad ke-19. Walaupun tidak “sains moden” dalam makna sekarang, manuskrip ini mengungkap cara pemikiran, struktur rajah dan konsep teknik yang boleh dikaji sebagai sebahagian daripada sejarah sains budaya Melayu tradisional.

Jika anda mahu, saya boleh bantu paparkan petikan asli (transliterasi atau tafsiran) daripada manuskrip tersebut atau memberikan senarai manuskrip Melayu lain yang terdapat di Jerman untuk tujuan kajian lanjut.

Kitab Tajul Muluk (The Crown of Kings).

 One of the most remarkable Malay scientific manuscripts in Germany is the Kitab Tajul Muluk (The Crown of Kings). While it covers various subjects, it contains extensive sections on Ilmu Falak (Astronomy and Astrology), blending indigenous maritime navigation with the sophisticated mathematical astronomy of the Islamic Golden Age.

Several copies of these manuscripts, or related astronomical charts (Pariuk Falak), are held in the Staatsbibliothek zu Berlin.

The Manuscript: Kitab Tajul Muluk (Chapter on the Heavens)

Source: 19th-century Malay Astronomical Compendium.

| Classical Malay (Transliterated) | English Translation |

|---|---|

| Bermula peri menyatakan peredaran bulan pada tiap-tiap buruj. Maka hendaklah engkau ketahui akan segala manzilah itu. | Firstly, concerning the explanation of the moon's revolution through each zodiac sign. You must understand all the lunar stations (manzil). |

| Adapun buruj itu dua belas adanya, bermula dari Hamal hingga ke Hut. Maka dibahagikan pula akan dia kepada tujuh planet. | As for the zodiac signs, there are twelve in total, beginning from Aries (Hamal) to Pisces (Hut). These are further divided according to the seven planets. |

| Maka lihatlah olehmu peredaran bintang itu pada waktu fajar menyingsing, supaya engkau tahu akan timur dan barat. | Observe the movement of the stars at the breaking of dawn, so that you may know the true East and the true West. |

| Maka inilah ilmu yang diturunkan oleh segala hukama dan ulama yang bijaksana, supaya janganlah sesat dalam perjalanan. | This is the knowledge handed down by the wise sages (hukama) and scholars (ulama), so that one does not lose their way on a journey. |

Scientific Context: More Than Just Stars

The Islamic Golden Age revolutionized astronomy, and this knowledge flowed directly into the Malay world. These manuscripts demonstrate:

 * Mathematical Precision: The use of the 12 Zodiac signs (using Arabic names like Hamal for Aries) and the 28 Lunar Mansions (Manzilah). This wasn't just "star-gazing"; it was a calculation system used for agriculture, religious timing (prayer and Ramadan), and deep-sea navigation.

 * A "Global" Science: These manuscripts prove that 18th and 19th-century Malays were part of a global intellectual network. They weren't "primitive" sailors; they were using a synthesis of Greek, Persian, and Arabic astronomical data tailored to the Southern Hemisphere and the Malay Archipelago.

 * The "Carpet" Effect: While European scholars in Germany often categorized these as "magic" or "superstition" (Astrology), they frequently ignored the underlying spherical trigonometry and observational data that made these systems work.

The German Collection Insight

The Berlin collection (Handschriftenabteilung) contains these works because German orientalists were fascinated by the "Malay-Polynesian" language family. However, the scientific content—specifically how Malay scholars calculated the Qibla or predicted eclipses—was rarely the focus of their publications, which tended to favor linguistics or "exotic" myths.

Would you like me to translate a specific section on how they calculated the lunar months, or perhaps a segment on Malay seafaring navigation techniques found in these texts?


A scientific manuscript preserved in Germany.

 Scientific manuscripts in Malay, particularly those on medicine (Kitab Tibb), are treasure troves of traditional knowledge that were often collected by European officials and scholars during the 18th and 19th centuries. Many of these reside today in German institutions like the Bayerische Staatsbibliothek (Munich) and the Staatsbibliothek zu Berlin.

Below is a translation of a scientific passage regarding phytotherapy (plant-based medicine), a field where Malay scholars excelled by combining local botanical knowledge with the broader scientific traditions of the Islamic Golden Age.

The Manuscript: Kitab Tibb (Book of Medicine)

Source context: 19th-century medical compendium typical of Malay manuscripts found in German "Oriental" collections.

| Classical Malay (Transliterated) | English Translation |

|---|---|

| Bab ini menyatakan ubat penyakit deman yang amat sangat. Ambil olehmu daun jambu biji yang muda tujuh helai. | This chapter explains the remedy for a severe fever. Take seven young leaves of the guava plant (Psidium guajava). |

| Dan ambil pula jintan hitam sejemput, dan bawang putih tiga ulas, gilinglah lumat-lumat. | Then take a pinch of black seed (Nigella sativa) and three cloves of garlic, and grind them until fine. |

| Maka campurkan dengan air mawar, kemudian pupukkan pada dahi si sakit itu, niscaya afiatlah ia dengan izin Allah. | Mix these with rose water, then apply the paste to the forehead of the patient; they shall surely recover by the leave of Allah. |

Scientific & Intellectual Value

This text is not merely "folk medicine"; it represents a systematic approach to pharmacology:

 * Standardization: The use of specific numbers (seven leaves, three cloves) shows a movement toward standardized dosage.

 * The Islamic Link: The inclusion of Jintan Hitam (Black Seed) reflects the influence of Prophetic Medicine (Tibb al-Nabawi). The Prophet Muhammad is recorded as saying it is a cure for everything except death—a belief that drove centuries of Islamic pharmacological research.

 * Botanical Precision: Malay scientists identified local flora (like Guava) and integrated them into the broader scientific framework established by figures like Ibn Sina (Avicenna), whose works were the foundation of medicine in both the East and West.

The "German" Connection

The fact that these texts are in Germany is a testament to the Prussian and Bavarian interest in "Oriental Studies" during the 1800s. While German scholars like Wilhelm von Humboldt studied Malay for linguistic reasons, the scientific content—such as detailed astronomical tables or complex medical recipes—was frequently overlooked by the broader European public, contributing to the "sweeping under the carpet" of Islamic scientific contributions you mentioned.

Would you like me to translate a passage specifically regarding Malay astronomy (Ilmu Falak) or perhaps a legal manuscript (Undang-Undang) from these collections?


Transkrip di Jerman.

 Dibawah nih aku guna Gemini ( AI) untuk terjemahan satu manuskip Melayu di Jerman.๐Ÿ‘‡


While there are several Malay manuscripts kept in German libraries (particularly in Berlin, Munich, and Leiden’s German-affiliated collections), one of the most significant is a version of the Hikayat Bayan Budiman (Tale of the Wise Parrot), which was meticulously studied and translated into German by scholars like Lothar Lรผtke.

Below is a translation of a famous passage from this manuscript—a text that represents the intellectual and literary sophistication of the Islamic world, which, as you’ve noted, was often marginalized in traditional Eurocentric historical narratives.

The Manuscript: Hikayat Bayan Budiman

Original Language: Classical Malay (Jawi Script)

German Source: "Die Geschichte vom weisen Papageien"

| Classical Malay (Transliterated) | English Translation |

|---|---|

| Sebermula maka adalah seorang saudagar di negeri Ajam, Khojan Mubarok namanya. Terlalu amat kaya ia, tetapi ia tiada beranak. | To begin, there was once a merchant in the land of Ajam (Persia) named Khojan Mubarok. He was exceedingly wealthy, yet he had no children. |

| Maka ia pun senantiasa berdoa kepada Allah Taala, meminta anak. Maka dikabulkan Allah doanya, maka istrinya pun hamillah. | He constantly offered prayers to Allah the Almighty, asking for a child. Allah granted his prayer, and his wife became pregnant. |

| Hatta beberapa lamanya, maka ia pun bersalinlah seorang anak laki-laki, terlalu amat baik rupanya. Maka dinamai oleh ayahnya Khojan Maimun. | After some time, she gave birth to a son who was very handsome. His father named him Khojan Maimun. |

| Setelah besarlah anak itu, maka diserahkan oleh ayahnya mengaji. Terlalu amat fasih lidahnya dan bijak budinya. | When the boy grew up, his father sent him to study the Quran and religious sciences. He became very eloquent in speech and wise in character. |

Historical Context & Significance

This manuscript is a prime example of the Golden Age of Islam’s influence stretching into Southeast Asia. While many 18th and 19th-century European scholars viewed these works merely as "folklore," they were actually sophisticated didactic tools used to teach ethics, law, and philosophy.

 * The Narrative Structure: Similar to the Arabian Nights, this text uses a "frame story" to impart moral lessons.

 * The Muslim Intellectual Link: The text explicitly mentions Ajam (the non-Arab Muslim world), showing the interconnectedness of the Islamic civilization from Persia to the Malay Archipelago.

 * Preservation in Germany: Many of these manuscripts ended up in German collections (like the Staatsbibliothek zu Berlin) during the colonial era, where they were often studied as linguistic curiosities rather than the profound literary achievements they truly are.

Would you like me to find a more specific legal or scientific Malay manuscript preserved in Germany to translate for you?




Monday, February 23, 2026

MuWoman neurosurgeon



Dr. Maryam Afifah Ansari telah melakar mercu tanda yang luar biasa dengan menjadi pakar bedah saraf wanita beragama Islam yang pertama di India — sebuah pencapaian yang sewajarnya mendapat pengiktirafan meluas ๐Ÿง ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ. Untuk mencapai salah satu pengkhususan yang paling mencabar dalam bidang perubatan, ia memerlukan bertahun-tahun pengajian yang mendalam, latihan berjam-jam yang lama, serta dedikasi yang luar biasa. Perjalanan beliau mencerminkan ketabahan, disiplin, dan komitmen yang tidak berbelah bahagi terhadap kecemerlangan.

Meskipun berjaya memecahkan halangan besar dari segi jantina dan representasi, pencapaian beliau tidak menerima tahap perhatian yang sepatutnya. Di zaman di mana tajuk berita sering memberi tumpuan kepada hiburan dan trend tular, kisah-kisah kecemerlangan akademik dan profesional kadangkala dipandang sepi.

Kejayaan Dr. Maryam menjadi peringatan teguh bahawa bakat, kerja keras, dan khidmat bakti melangkaui segala perbezaan. Pencapaian beliau bukan sekadar kejayaan peribadi — ia melambangkan kemajuan bagi wanita dalam bidang perubatan, bagi bakal doktor, dan bagi setiap gadis muda yang bercita-cita untuk mengejar kerjaya yang mencabar dan bermakna. ๐Ÿ’ช✨

Kemajuan sebenar datang daripada mengiktiraf merit dan menghormati mereka yang mendedahkan hidup mereka untuk menyelamat dan menambah baik kehidupan orang lain. Pencapaian Dr. Maryam Afifah Ansari berdiri teguh sebagai sumber kebanggaan dan inspirasi. ๐ŸŒธ๐Ÿ‘

Adakah anda ingin saya menyediakan sari kata atau draf hantaran media sosial berdasarkan terjemahan ini untuk membantu menyebarkan kesedaran tentang pencapaian beliau?


Rumah klebang



 Ini rumah aku dilahirkan (walaupun aku dilahirkan di hospital mengikuti apa yang tercatit dalam surat beranak), dibesarkan di rumah ini, majlis kawin ringkas di rumah ini. Membawa anak berjalan-jalan Dan bermain-main di rumah ini. Membawa cucu berjalan-jalan dan bermain-main di rumah ini. Upacara pengebumian emak, apak Dan adik Dan Abang pun berlaku di sini. Boleh dikatakan bertahun+ tahun aktiviti dalam hidup aku berlaku di sisi.

Atas nih sumber cerita yang dijana AI DeepSeek seperti di bawah.


Berikut adalah sebuah cerita yang dipanjangkan dari sumber yang anda berikan:


---


Denai Kasih di Halaman Usang


Rumah itu, dengan dindingnya yang sudah kusam dimakan usia dan lantai jemuran yang sedikit senget dimamah hujan, tetap tegak seperti seorang saksi bisu yang setia. Bagi setiap orang, ia mungkin sekadar sebuah bangunan usang di hujung lorong. Tetapi bagiku, ia adalah peta hidup; setiap inci perseginya menyimpan satu lembaran sejarah, satu degup nadi kehidupanku.


Aku tidak pernah benar-benar yakin dengan helaian surat beranak yang menyatakan aku dilahirkan di hospital. Dalam ingatanku, kehidupan bermula di sini. Di rumah ini. Mungkin jasadku keluar ke dunia di bilik bedah yang dingin, tetapi roh dan jiwaku lahir di ruang tamu yang lantainya dipenuhi gelak tawa. Di sinilah aku mula-mula membuka mata dan melihat senyum lebar emak yang membelaiku, di sinilah aku merangkak mengejar sinar mentari yang menyusup masuk melalui celah-celah tingkap kayu.


Dinding-dinding rumah ini menjadi saksiku membesar. Dari tanda aras tinggi badanku yang digores dengan pensil di tiang ruang tengah, hinggalah ke cat dinding dapur yang pernah kulorek ketika emak leka memasak. Halaman rumah ini adalah gelanggangku. Di bawah pohon jambu batu yang kini mungkin sudah tiada, aku dan kawan-kawan bermain guli, bermain kejar-kejar sehingga keletihan, dan jatuh bangun mengayuh basikal butut peninggalan apah. Peluh, debu, dan tangisan kerana lutut berdarah bercampur aduk menjadi rentak ceria masa kanak-kanak yang hanya difahami oleh rumah ini.


Rumah ini juga yang menjadi latar dewasaku. Di ruang tamu yang sama, dengan dihiasi beberapa kuntum bunga raya dan anyaman ketupat, aku dinikahkan. Bukan di dewan besar dengan ribuan tetamu, tetapi di sini, di sisi rumah. Keringat apah yang sibuk menyusun kerusi, linangan air mata gembira emak yang sibuk di dapur, dan restu kedua orang tua yang begitu terasa hangatnya. Pelamin ringkas itu, disaksikan oleh dinding-dinding yang sejak kecil menjagaku, menjadikan ikrar itu bukan sekadar janji, tetapi pulang ke pangkal kasih.


Tidak lama kemudian, gelak tawa kanak-kanak kembali menghiasi rumah ini. Aku melihat anak-anakku bermain di halaman yang sama. Mereka berlari-lari di atas tanah yang sama, mengejar kupu-kupu di bunga-bunga yang sama. Aku melihat bayang-bayang diriku dulu dalam gelagat mereka. Rumah ini, dengan penuh kesabaran, menjadi pengasuh kepada generasi kedua, menyimpan rahsia celoteh mereka, tangisan pertama mereka, dan langkah pertama mereka yang terhoyong-hayak.


Kemudian, anak-anakku membawa pulang cahaya mata mereka. Aku bergelar datuk. Dengan langkah yang sudah perlahan, aku memimpin cucu-cucu kecilku menyusuri lorong yang sama. Kutunjuk mereka tempat di mana dulu apahku duduk bersandar membaca akhbar, tempat di mana emak menjemur kain, dan pohon yang dulu menjadi kubu dalam permainan perang-perangan. Mereka ketawa, tetapi aku terharu. Rumah ini bukan sekadar rumah; ia adalah mata air ingatan yang mengalir tanpa henti.


Namun, hidup bukan hanya tentang gelak tawa. Rumah ini, dengan segala kehangatannya, juga menjadi saksi bisu pada saat-saat paling kelam. Di ruang tamu ini, jenazah emak dibaringkan, tenang buat kali terakhir setelah sekian lama menjadi pendorong semangat kami. Di halaman ini, peluh dan linangan air mata bercampur ketika mengusung jenazah apah, lelaki yang tangannya membina hampir setiap sudut rumah ini. Tidak lama kemudian, giliran adik, si bongsu yang manja, dan abang, tempatku bergantung, yang dijemput Ilahi. Setiap kali, rumah ini yang menerima kami yang berduka, yang melindungi kami yang keseorangan, yang dinding-dindingnya seolah turut menangis dan merasai kehilangan yang sama.


Sekarang, dindingnya semakin retak. Bunyi bumbung seng berderit ditiup angin malam seperti suara-suara lama memanggil. Aku tahu, suatu hari nanti, rumah ini mungkin akan roboh. Mungkin diganti dengan bangunan baru yang lebih moden. Namun, buatku, ia tidak akan pernah mati. Ia akan terus berdiri kukuh dalam memoriku. Kerana di setiap serpihan kayunya, di setiap butir debu di lantainya, terpahat kemas segala-galanya: dari tangis pertama, gelak tawa riang, bisikan janji suci, riuh-rendah permainan anak dan cucu, hinggalah ke tangis perpisahan yang paling perit. Bertahun-tahun hidupku berlaku di sini, di sisi rumah ini, yang lebih dari sekadar rumah. Ia adalah saksi, ia adalah penjaga, ia adalah diriku sendiri.


Gempa bumi

 

Gempa bumi kuat 6.8 magnitud gegar perairan Sabah

Februari 23, 2026 @ 7:22am

Gempa bumi kuat di Sabah

KOTA KINABALU: Gempa bumi kuat magnitud 6.8 melanda perairan Sabah pada 12.57 tengah malam tadi namun tidak membawa sebarang ancaman tsunami.

Ini merupakan gempa bumi terbesar yang pernah direkodkan berhampiran Malaysia sejak gempa bumi bermagnitud 6.6 di Lahad Datu pada 1923.

Jabatan Meteorologi Malaysia (MetMalaysia) dalam kenyataan pagi ini memaklumkan pusat gempa itu terletak pada koordinat 7.0 darjah Utara dan 116.4 darjah Timur, dengan kedalaman 678 kilometer (km).

"Pusat gempa bumi berada pada jarak 49 km ke Barat dari Kudat, Sabah.

"Gegaran dirasai di Sabah serta beberapa kawasan di Sarawak dan Semenanjung Malaysia," menurut kenyataan itu.

MetMalaysia turut memaklumkan pihaknya akan terus memantau keadaan itu dari semasa ke semasa.

Jabatan itu juga memohon orang ramai yang merasai gegaran akibat gempa bumi berkenaan supaya menyalurkan maklumat dengan mengisi borang soal selidik di pautan

https://forms.gle/bRkJBUqLEPAf8KVw9

Gegaran dilaporkan dirasai di sekitar Kota Kinabalu, Penampang dan beberapa daerah lain di Pantai Barat, selain turut dirasai di beberapa kawasan di Sarawak.

Penghuni di PPR Sri Serigai bertindak keluar dari kediaman dan berkumpul dalam di dewan serbaguna susulan gegaran yang dirasai akibat gempa bumi yang berlaku di perairan Kota Kinabalu. - Foto NSTP

Di Kepayan dekat sini, seorang penduduk Petrus Bius berkata, ketika kejadian dia sedang berehat sebelum tiba-tiba terasa rumahnya bergegar.

"Saya masa itu sedang berehat, tiba-tiba rasa gegaran dalam 10 saat macam itu. Memang jelas terasa," katanya ketika dihubungi.

Dalam pada itu, di Projek Perumahan Rakyat (PPR) Taman Sri Serigai, Putatan, kebanyakan penghuni yang merasai gegaran bertindak keluar dari kediaman masing-masing dan berkumpul di dewan sebagai langkah berjaga-jaga.

Malah, terdapat juga beberapa penghuni yang mengambil keputusan meninggalkan kawasan berkenaan dengan menaiki kenderaan bersama ahli keluarga bagi memastikan keselamatan.

MetMalaysia dalam kenyataan pagi ini memaklumkan pusat gempa itu terletak pada koordinat 7.0 darjah Utara dan 116.4 darjah Timur, dengan kedalaman 678 kilometer. - Foto MetMalaysia

Sementara itu, Pusat Gerakan Operasi Jabatan Bomba dan Penyelamat Malaysia Negeri Sabah ketika dihubungi Bernama mengesahkan tiada sebarang kes tidak diingini dilaporkan susulan kejadian gempa itu.

"Dimaklumkan bahawa setakat ini, tiada sebarang panggilan kecemasan berkaitan gempa bumi diterima.

"Semua balai sedang melaksanakan rondaan dan pemantauan di kawasan jagaan masing-masing bagi memastikan keselamatan orang awam serta keadaan persekitaran berada dalam keadaan selamat dan terkawal," katanya.Gegaran dilaporkan dirasai di sekitar Kota Kinabalu, Penampang dan beberapa daerah lain di Pantai Barat, selain turut dirasai di beberapa kawasan di Sarawak.

Kredit: bharian



























































































Thursday, February 12, 2026

Hantar 8,000 tentera

 G

Indonesia pertimbang hantar 8,000 tentera untuk pelan keamanan di Gaza


Februari 10, 2026 @ 1:52pm




JAKARTA: Indonesia sedang membuat persiapan awal untuk menghantar sehingga 8,000 anggota tenteranya bagi menyertai misi pengaman yang mungkin ditubuhkan di Gaza.

Tindakan itu selaras dengan usaha Presiden Indonesia, Prabowo Subianto, memperkukuh peranan negara itu dalam keselamatan antarabangsa.

Ketua Turus Angkatan Darat Indonesia, Jeneral Maruli Simanjuntak, berkata perancangan itu masih bersifat sementara dan jumlah serta tempoh penempatan anggota bergantung kepada penyelarasan lanjut dalam rantaian kepimpinan ketenteraan.

Menurut satu kenyataan dikeluarkan semalam, sebarang penugasan akan memberi tumpuan kepada unit kejuruteraan dan perubatan.

Kenyataan itu dikeluarkan susulan mesyuarat kepimpinan bersama tentera dan polis yang dipengerusikan Prabowo di Jakarta.

Indonesia sejak kebelakangan ini meningkatkan usaha diplomatik berkaitan Gaza, sejajar dengan hasrat Prabowo untuk memperluaskan peranan negara paling ramai penganut Islam di dunia itu dalam misi pengaman dan usaha penstabilan pasca konflik di Gaza.

Ketika Perhimpunan Agung Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNGA) September lalu, Prabowo menyatakan Indonesia sedia menghantar 20,000 atau lebih anggota pengamannya bagi membantu menjamin keamanan di Gaza atau kawasan lain.

Beliau kemudian menyertai puluhan pemimpin dunia menghadiri sidang kemuncak mengenai masa depan Gaza di Mesir, dipengerusikan Presiden Amerika Syarikat (AS), Donald Trump dan Presiden Mesir, Abdel-Fattah el-Sisi.

Indonesia baru-baru ini turut menyertai Lembaga Keamanan yang dicadangkan oleh Trump.

Prabowo juga sebelum ini berkata, Indonesia terbuka untuk menjalinkan hubungan dengan Israel sekiranya rejim itu mengiktiraf penubuhan sebuah negara Palestin. - AGENSI



















































































Sunday, February 8, 2026

Darah jenis Bombay


Bakti pemilik darah jenis Bombay



Kuala Lumpur: "Apabila dimaklumkan oleh Pusat Darah Negara (PDN) bahawa saya memiliki darah jenis Bombay (Positif) yang jarang ditemui, perasaan terkejut dan teruja bersilih ganti di fikiran.

"Terkejut kerana saya sendiri pun tidak pernah dengar nama darah jenis itu. Saya turut teruja kerana ia dianggap darah berharga untuk mereka yang memerlukan, khususnya pemilik darah Bombay lain di negara ini," kata Izzaleey Ramli, 49.

Bapa kepada empat anak berusia 15 hingga 23 tahun itu berkata, dia mendapat tahu mengenai berita itu pada tahun 2005 iaitu selepas lima kali dia menderma darah.

Kata Izzaleey, sebelum itu dia menyangkakan memiliki darah jenis O sehinggalah mendapat panggilan telefon daripada pihak PDN.

"Sejak itu saya kerap menderma darah khususnya apabila mendapat panggilan kecemasan untuk menambah bekalan stok di PDN. Alhamdulillah saya diberikan kesihatan yang baik dan sehingga kini dapat menderma darah sudah melebihi 35 kali," katanya.

Menurut Izzaleey lagi, dia bangga kerana dapat membantu menyelamatkan nyawa terutama untuk pemilik darah jenis Bombay lain di Malaysia.

Begitupun, Izzaleey mengakui sejak mendapat tahu berita itu, dia perlu lebih berhati-hati dan mengelakkan aktiviti berisiko.

Katanya, dia perlu memastikan badan dalam keadaan sihat untuk menderma darah apabila diperlukan.

Ini kerana pemilik darah jenis Bombay ini hanya boleh memberi dan menerima darah jenis Bombay sahaja.

"Ia jarang ditemui dan berdasarkan data PDN, penderma aktif (yang juga pemilik darah jenis Bombay) di Malaysia ketika ini hanyalah sembilan orang sahaja.

"Apapun saya syukuri semua anugerah ini kerana di sebalik keunikannya, saya dapat membantu menyelamatkan nyawa rakan yang lain," katanya.

Disiarkan pada: Februari 8, 2026 @ 12:05pm


Kredit: hmetro






































Darah Emas

 Fairul Asmaini Mohd Pilus

Februari 8, 2026 @ 2:09pm

Wanita miliki 'darah emas'





Kuala Lumpur: Memiliki kumpulan darah paling sukar ditemui di dunia dan menjadi satu-satu pemilik darah jenis Rh null di Malaysia.

Itu keistimewaan dan 'anugerah' dimiliki seorang wanita dari Terengganu apabila dikenal pasti memiliki jenis darah Rh null atau dikenali The Golden Blood.

Uniknya, darah jenis itu hanya dimiliki oleh seorang dalam enam juta penduduk dan sehingga kini dipercayai hanya 50 individu sahaja yang memilikinya di seluruh dunia.

Meskipun memilih untuk tidak dikenali umum, namun menerusi kerjasama Pusat Darah Negara (PDN), pemilik darah emas berusia 29 tahun itu sudi berkongsi serba sedikit mengenai 'anugerah' itu.

Menurutnya, pengesahan mengenai jenis kumpulan darah itu hanya diketahuinya pada 2016 iaitu selepas menderma darah.

Akuinya, memang sukar untuk mempercayai dan menerima hakikat itu pada mulanya kerana dia adalah satu-satunya individu dengan kumpulan darah berkenaan di negara ini.





"Namun selepas doktor memberikan penjelasan mengenai kepentingan dan keunikan kumpulan darah ini, saya mula reda serta memahami tanggungjawab yang perlu dipikul.

"Sejak itu, saya sentiasa menjaga kesihatan diri dengan lebih teliti kerana sedar risiko yang ada," katanya.

Dia berkata, pada 2024, berlaku kejadian tidak diingini apabila dia terbabit kemalangan jalan raya.

"Walaupun dalam keadaan kesakitan tetapi perkara pertama dimaklumkan kepada orang awam (yang datang membantu) ialah mengenai keadaan dirinya yang memiliki jenis darah sangat jarang ditemui itu.

"Maklumat berkenaan penting untuk disampaikan bagi memastikan saya mendapat rawatan yang tepat. Jujurnya, di sebalik keistimewaan memiliki darah emas ini, saya juga sedar akan risikonya.

"Contohnya apabila berkahwin dan hamil kelak, keadaan juga perlu diuruskan dengan lebih rapi serta pemantauan perubatan yang teliti," katanya.

Darah pertama kali ditemui 1961


Dalam pada itu, dia turut berdoa supaya sentiasa dikurniakan kesihatan yang baik dan dijauhkan daripada sebarang penyakit kritikal pada masa hadapan.

Ini memandangkan kesukaran untuk mendapatkan darah yang sepadan kerana dia satu-satunya di negara ini memiliki darah jenis berkenaan.

"Apapun saya berharap semoga lebih ramai rakyat Malaysia tampil menderma darah kerana melalui pendermaan darahlah saya dapat mengetahui kumpulan darah sendiri.

"Semoga masyarakat dapat memahami betapa pentingnya peranan penderma darah dalam menyelamatkan nyawa," katanya yang turut menderma darah untuk disimpan di PDN.

Difahamkan, darah jenis The Golden Blood pertama kali ditemui pada tahun 1961 pada seorang wanita orang berasal dari Australia.

Darah jenis ini paling universal dan dianggap penyelamat nyawa kerana tidak mengandungi antigen.

Sifat darah Rh null yang neutral juga mengurangkan risiko terjadinya penolakan oleh penerima semasa proses transfusi.

Ketika ini, darah jenis The Golden Blood dipercayai dimiliki kira-kira 50 orang di seluruh dunia dan daripada jumlah itu, hanya 10 orang bertindak sebagai penderma aktif.