Nuffnang

IkutSukaLu

Syarat utama capai dan , bersedia berubah dan menerima perubahan.
tidak bererti

Fly

Fly
Ini blog lu, lu punya fikiran, lu punya persepsi, lu punya selera, lu punya suka apa lu nak conteng dan luahkan kat cni.
PERHATIAN..!!! Ini blog ..., dengan penggunaan bahasa serta yang mungkin keterlaluan bagi sesetengah pihak, jika boleh terima konsepnya teruskan pembacaan, jika sebaliknya dengan penuh hormat dipersilakan 'logout' secepat mungkin. Supaya tidak menyakitkan hati. Berkemungkinan juga bakal membuatkan sesetengah pihak (pembaca) menjadi gila meroyan dengan menambahkan di sini.
puashati...??? Email sama lu: zebraduka@gmail.com

Wednesday, February 25, 2026

Manuskip Melayu di Portugal.

 Ya, memang terdapat banyak manuskrip dan dokumen Melayu bersejarah yang disimpan di Portugal. Kebanyakannya berada di sana hasil daripada hubungan (dan konflik) antara Empayar Portugis dengan Kesultanan Melayu, terutamanya selepas kejatuhan Melaka pada tahun 1511.

Berikut adalah perincian mengenai simpanan khazanah tersebut:

1. Di mana ia disimpan?

Kebanyakan dokumen ini tidak berada di satu tempat sahaja, tetapi tersebar di beberapa arkib utama di Lisbon:

 * Arquivo Nacional da Torre do Tombo (ANTT): Ini adalah arkib kebangsaan Portugal yang menyimpan surat-menyurat rasmi antara raja-raja Melayu dengan Raja Portugal.

 * Biblioteca Nacional de Portugal: Menyimpan teks-teks sastera dan catatan pengembara.

 * Academia das Ciências de Lisboa: Mempunyai koleksi manuskrip yang dibawa pulang oleh pegawai atau mubaligh Portugis.

2. Jenis Manuskrip yang Wujud

Khazanah ini sangat bernilai kerana ia merakamkan zaman yang sering "digelapkan" atau dipandang rendah oleh sejarah kolonial Barat yang kemudian. Seperti yang anda perhatikan sebelum ini tentang bagaimana pencapaian dunia Islam sering diketepikan, manuskrip-manuskrip ini menjadi bukti betapa maju dan sofistikanya sistem diplomasi serta perdagangan dunia Melayu-Islam ketika itu.

 * Surat Diraja (Diplomatik): Terdapat surat daripada Sultan Terengganu, Sultan Johor, dan pemerintah Melayu lain yang ditulis dalam tulisan Jawi yang sangat cantik. Surat-surat ini menunjukkan protokol bahasa yang tinggi.

 * Peta dan Kartografi: Peta-peta yang dibuat oleh pelayar Portugis (seperti Francisco Rodrigues) yang sebenarnya banyak meminjam ilmu navigasi daripada pelaut tempatan dan Arab.

 * Kamus dan Glosari: Antara rekod terawal bahasa Melayu adalah senarai perkataan yang disusun oleh orang Portugis (seperti Pigafetta, walaupun beliau bersama ekspedisi Magellan, pengaruh Portugis amat kuat dalam merekodkan linguistik rantau ini).

3. Mengapa ini Penting?

Penyimpanan manuskrip ini di luar negara adalah isu yang kompleks. Di satu sisi, ia terselamat daripada cuaca lembap Asia Tenggara yang boleh mereputkan kertas, namun di sisi lain, ia menjadikannya sukar diakses oleh pemilik asalnya.

Ramai sarjana kini sedang berusaha melakukan pendigitalan supaya kita dapat mengkaji semula sumbangan intelektual tokoh-tokoh Melayu-Islam yang mungkin telah "disapu ke bawah permaidani" oleh naratif Eurozentrik selama berabad-abad.

Adakah anda ingin saya mencari tajuk spesifik surat atau manuskrip Melayu yang paling terkenal di Arkib Torre do Tombo tersebut?


No comments:

Post a Comment